雨音 百科内容来自于: 百度百科

TOSHI演唱歌曲

歌曲信息

所属专辑:武士JAPAN
发行日期:2010/2/24

歌词

しずかに おちる
あまおと きいて
そっと みみを
すまし ました
あれから 何年もたち
私は 今ここに 帰りました
どうか お愿いを 闻いてください
私に 本当の 爱をください
私に 本当の 梦をください
私に 美しい 想い出ください
私に 美しい 心をください
つめたく おちる
あまおと きいて
やっと むかしに
もどり ました
あれから 时は过ぎ去り
私は すべてを 失くしました
どうか 想いを 知ってください
あなたは いつでも 明るくいてください
あなたは いつでも そばにいてください
あなたは 私の 辉(ひかり)でいてください
あなたは 私の すべてでいてください
あなたは 私に 笑颜でいてください
あなたは 私の すべてでいてください

NYC演唱歌曲

歌曲信息

歌名:雨音
歌手:NYC
作曲:Shusui/Samuel Waermo/Fredrik Samsson
作词:村野直球
所属单曲:「ハイナ!」
发售日期:2012年5月25日

歌词

交差点あふれる 雨に咲く伞の花
仆たちは伞の中 なんどもキスした
不思议さ サヨナラをしたなんて 「どうして…」
こんなにも 好きさ、好き 心がなんども
好きさ 叫んでいるよ
ひとりの街角が 雨に濡れる
伞に响くリズムが 二人聴いたあの日のまま
忘れたくない雨音 雨音
あの日のあの店で お决まりの窓侧で
仆たちは未来さえ 话していたのに
ズルいよ サヨナラは裏切りさ 「どうして…」
こんなにも 好きさ、好き 心の底から
好きさ 想っているよ
终わりにするなんて できないから
胸に响く雨音 君がここにいたあの日を
刻んでいる 今でも
今でも 君以外はもう爱せない
夺いたいほどに、苦しいよ…
こんなにも 好きさ、好き 心がなんども
好きさ 叫んでいるよ
ひとりの街角が 雨に濡れる
伞に响くリズムが 二人聴いたあの日のまま
忘れたくない雨音 「どうして…」
歌词翻译
「雨声」
十字路口满满是 在雨中盛开的伞花
我们在雨中 一再地亲吻
多不可思议 我们竟然会分手 「为什么…」
我是那样的 那样的喜欢你 在内心
不断呐喊着 喜欢你
独自在街角 让雨水淋湿
雨水打在伞上的节奏 一如我俩往日听见的声音
难以忘怀的雨声 雨声
那一天在那一家店里 在我们每次坐的窗边
我俩曾经畅谈着 关于未来的梦想
太过分 分手是一种背叛 「为什么…」
我是那样的 那样的喜欢你 在心底
不断想着 喜欢你
我无法 让这一切结束
回响在心中的雨声 一如你还在这里的往昔
至今依然 声声刻在心里
至今 我爱的依然只有你
痛苦得 只想将你抢回来…
我是那样的 那样的喜欢你 在内心
不断呐喊着 喜欢你
独自在街角 让雨水淋湿
雨水打在伞上的节奏 一如我俩往日听见的声音
难以忘怀的雨声 「为什么…」

过亚弥乃演唱歌曲

简介:

中文名称:雨音
资源类型:MP3!
版本:单曲
发行时间:2003年01月22日
专辑歌手:过亚弥乃(つじあやの)

单曲介绍:

特别鸣谢:本单曲由骡友groovedog提供,不胜感激。
1978年出生的过亚弥乃,在大学期间就开始发表歌曲。
并以一曲单纯清新的《幸运草》开始引起注意。
她早年的音乐多为民谣式的小品,配以小巧的夏威夷四弦琴,
一派置身田园海滩的风情。
从2000年开始,以每年一张的速度推出专辑,始终获得极高评价。
尤其是当她的《幻化成凤》被选为吉卜力动画《猫的报恩》主题曲之后,
她的歌声也逐渐为我们所熟悉。
清新、自然、充满邻家女孩气质的音乐,
在浮华嘈烦的流行乐坛,显得如此的清浊不染、至纯至真。
我最讶异于这样一个事实:
每次下班回家,一旦放起她的音乐,
总能让我绷紧了一天的神经立刻松弛。
有些评论所谓的“烦恼抛于脑后”,“抚慰失落的心境”,“重燃生活的热情”,
我个人觉得是感同身受、毫不夸张。
真是无愧于疗伤系女歌手的美名。
而说到她的名字,其实只是由“つじあやの”这五个假名组成,
一般都根据读音写成“Tsuji Ayano”,
曾有过好几个版本的汉化翻译,
2003年国内引进她的《恋恋风歌》专辑时,
使用了“过亚弥乃”这个写法,算是官方翻译了。: )
专辑曲目:
1.雨音
2.君と暮らせたら
本专辑已加入mp3共享计划
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定