美好的世界 百科内容来自于: 百度百科

作品原文

无论年老或年轻时,我始终感觉到:
黑夜里,一座山。阳台上一个沉默的女性,
月光下略有起伏的一条白色的路,
从我怀着眷念的躯体里夺走了恐惧的心。
啊,火热的世界,啊,你这阳台上白皙的女性,
山谷里吠叫的狗,滚滚远去的火车,
你们始终是我最甜蜜的幻想和梦境,
啊,尽管你们撒谎,尽管你们骗得我好不伤心。
我常常尝试踏上通往可怕的“现实”的道路,
那是官吏,法律、时髦和金钱行市主宰的地方,
但我始终孤独地逃跑,既失望又感到获得了解放,
返回那幻梦与令人幸福的痴愚如清泉喷:府的地方。
黑夜里树间闷热的风,黝黑的吉卜赛女人,
充满愚蠢的眷念和诗人的芳香的世界,
你的闪电使我震颤,我听到你的声音在呼唤,
我永远沉醉在其中的美好世界。
胡其鼎 译

作品鉴赏

“沉默的女性’被赋予纯静的特征,首次出现的背景是黑夜、山中,阳台卜,造成一种清冷。超出人间烟火的神秘氛围。而“沉默的”、“白皙的”,更进一步暗示“女性”是超凡脱俗的女神,诗人心中精神向往的化身。正如诗中道:贯穿一生,他总是感。 到这“永恒之女性”发自他灵魂深处的招唤。、与“女性”周围清冷的纯精神境界相对,现实世界是“火热的”,充满喧哗与骚动,“官吏、法律,时髦和金钱”统治的伞世,,令人难以忍受,于是,诗人象“荒原狼”—样孤独地出逃,放弃现实物质的人生,“返回那幻梦与令人幸福的痴愚如清泉喷涌的地方。”
荣格指出,每一个男人心里都具有…个永恒的女性心象,即“阿尼玛”(anima)原型,她是男性人格中缺乏的一回,深藏于潜意识,作为男性内在渴望的置换形象。诗人梦幻的“美好的世界’一定是这“沉默”、“白皙的女性”的世界,脱去平凡的永恒的精神世界,多少有些类似苏东坡在那首著名的《水调歌头》中所“欲乘风归去”“又恐琼楼玉宇”,而月宫嫦娥也是女性。中国诗人的“嫦娥”在原型意义上,或许对等于西方诗人所谓的“永恒之女性’,这是个比较文学的课题。
个体诗人总是离不开他那个民族的文学传统,而传统又活在每一个诗人心中,诗人的某一首诗,往往会牵动一部文学史的内容。《美好的世界》到第四个诗节,“女性”的形象发生了一定的变异,“白皙的女性”变成了“黝黑的吉卜赛女人”,而且诗意的氛围也发生了变化:黑夜树间散发出“闷热的风”,吹动着“芳香’,永恒之女性与诗人不再有一段距离,中间隔着“月光下略有起伏的一条白色的路”。诗人已沉人梦境,克服了向往之时’高处不胜寒”的感觉。“我听到你的声音在呼唤”,“永远沉醉在其中的美好世界”中。这时的女性已不是遥远或可望难及的,而是具体、热情的吉卜赛女人,诗人投到她温暖的怀抱,沉人幸福之中。
这首诗围绕着“女性”原型,表现了诗人的精神超越历程。首先,他在孤寂的暗夜中,又一次感到“永恒之女性”的诱惑,即对精神完美境界的向往。他放弃了现实破碎的人生,投向心灵的归宿,圣洁的女神成了亲切的情侣,精神在与“永恒之女性”的幸福结合中得到升华超越。这便是“美好的世界”。

作者简介

赫尔曼·黑塞(Hermann Hesse,1877.7.2-1962.8.9)德国作家。1923年46岁入瑞士籍。1946年获诺贝尔文学奖。1962年于瑞士家中去世。爱好音乐与绘画,是一位漂泊、孤独、隐逸的诗人。主要作品有《彼得·卡门青》、《荒原狼》、《东方之行》、《玻璃球游戏》等。
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定