奥丽特 百科内容来自于: 百度百科

简述

出处

《山神》(一译《奥丽特》)为一首诗,作者希尔达·杜利特尔(Hilda Doolittle)(1886-1961),是20世纪美国最伟大的女诗人之一.她的诗一举获得了“一个创造出微形宝玉的完美意象派。”的称号。

作者简介

希尔达·杜立特尔(1886—1961)笔名H.D.,被公认为最忠于意象派原 则并取得相当成就的诗人。她的诗作主要有《海花园》(1961)、《赫利奥多拉和其他诗篇》(1924),长诗三部曲《不会倒塌的墙》(1944)、《给安琪尔的敬意》(1945)和《枝条上的花朵》(1946)等。她的诗通过主客 观的充分融合,造就了生动可感的意象。然而她后期的作品和她大多数重要的作品却不能归于意象派之类。但是她的创造性和伟大之处都表现在后期的诗和散文中。

诗文鉴赏

诗文

翻腾吧,大海——
翻腾起你那尖尖的松针,
把你巨大的松针
倾泻在我们的岩石上,
把你的绿色扔在我们身上,
用你池水似的杉覆盖我们。

鉴赏

诗歌采用了意象的重叠交融技巧。所谓意象的重叠交融,就是在一个意象之上投映着另一个意象,两个意象彼此渗透,构成一个新的意象。诗人把山比喻成海,把松林比喻成海浪。在描写中(或者说在联想中),松林成了海浪,可以打在岩石上,用绿来冲击着人;海浪也是松林,所以大海翻腾起的是高高的松树,而且“覆盖”了人。由于意象之间彼此重叠交融,风卷松林,松涛滚滚的画面便被突现了出来,给人极深的印象。后来的许多现代派诗人(克莱思)都以这首诗的技巧上得到启发,自觉地以意象的重叠交融来增大诗的强度。
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定