鸨羽 百科内容来自于: 百度百科

简介

诗经·唐风——《鸨羽》
肃肃鸨羽,集于苞栩。
王事靡盬,不能蓺稷黍。
父母何怙?悠悠苍天!曷其有所?
肃肃鸨翼,集于苞棘。
王事靡盬,不能蓺黍稷。
父母何食?悠悠苍天!曷其有极?
肃肃鸨行,集于苞桑。
王事靡盬,不能蓺稻粱。
父母何尝?悠悠苍天!曷其有常?

注释

肃肃:鸟翅扇动的响声。
鸨:bǎo,鸟名,似雁
栩:xǔ,丛密的柞树
靡:mǐ,没有
盬:gǔ,闲暇
蓺:yì,种植
稷黍:稷、黍和下文的稻各是一种粮食。
怙:hù,依靠。
曷:hé,怎么,通“何”。一说此处应为“害(hé)”。
所:处所,指安居的处所。
棘:酸枣树。
食:吃。
极:尽头。
行:行列。
尝:吃。
常:正常的生活。
译文:
大鸨簌簌地拍打翅膀,
成群落在柞树上。
王室差事做不完,
种不了黍和高粱。
靠谁养活我爹娘?
高高的苍天,
差事做到何时才能回家?
大鸨簌簌地展开翅膀,
成群落在枣树上。
王室差事做不完,
种不了黍和高粱。
拿什么给爹娘吃?
高高的苍天,
差事做到何时才是尽头?
大鸨簌簌地向前飞行,
成群落在桑树上。
王室差事做不完,
种不了稻和高粱。
拿什么给爹娘吃?
高高的苍天,
做到何时才能正常生活?

赏析

《鸨羽》抒写了农民对繁重而无休止的王室徭役的抗议和怨恨,表达了人们渴望家人团聚安居乐业的稳定生活,特别是从中揭示出徭役对生产的破坏,对人安宁生活的破坏。在这一点上它的意义更为深刻。这首诗以鸨鸟聚集在树上的摇摆不定,比喻徭役使人不得休息,既形象生动,又给人深刻印象。
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定