简介
片尾曲
Home Sweet Home
作曲田中ユウスケ
作词YUKI (矶谷有希)
演唱YUKI (矶谷有希)
日语
歩きつかれて ふりだす雨
つかみそこねた うさぎを追って
あなたの目は 透きとおる
暗い 海の底で 息をしている水
わたしを呼んで 呼んで
ここにいるよ
どこへ行けば 行けば
満たされるの?
家へ帰ろう 明日になれば
大丈夫って笑っているかな
名前を呼んで 呼んで
抱きしめるよ
思い出して 目を闭じて
幼い顷
足りないところを あなたが うめてくれた
哀しい気持ちだってさ すぐ忘れられたから
こわくないよ
うそをついて 后悔して
わたしは いつか 大人になった
耻をかいて 汗をかいて
それでも踊り続ける 理由
魂 焦がして 焦がして 叫んでるよ
开いていけば いけば 救われるの
家へ帰ろう 白いうさぎ
月の裏で逢いましょう
帰ろう 明日になれば
はだしで 笑っているから
わたしを呼んで 呼んで 抱きしめるよ
思い出して 目を闭じて 幼い顷
歩きつかれて ふりだす雨
つかみそこねた うさぎを追って
あなたの目は 透きとおる
暗い 海の底で 息をしている水
名前を呼んで 呼んで
ここにいるよ
心に言えば 言えば 満たされる
中文
走在倾盆的雨中
疲惫不堪的你
不停地追逐
一次次逃跑的野兔
你的眼眸
清澈而透明
仿佛黑暗海底被赋予生命的海水
呼唤我
呼唤我吧
我一直在这里
你要去何处 才会甘心罢手
回家吧 为了明天
还能笑说无事吗
呼唤我
呼唤我吧
我会将你紧拥入怀
闭上双眼 回想起 年少的时光
人生的空缺 有你为我填补
悲伤的心情 也能一扫而光
我没有丝毫的害怕
心中追悔 当初的谎言
不知不觉
我已经长大
哪怕众人的嘲笑 哪怕汗水的淋漓
仍能坚持自己的人生 那是因为
焦急的灵魂 传来声声呼唤
只需奋力开拓 就能得到救赎
回家吧 我们一同
去月亮背后寻找月兔
回来吧 为了明天
一定能裸足欢笑
呼唤我
呼唤我吧
我会将你紧拥入怀
闭上双眼 回想起 年少的时光
走在倾盆的雨中
疲惫不堪的你
不停地追逐
一次次逃跑的野兔
你的眼眸
清澈而透明
仿佛黑暗海底被赋予生命的海水
呼唤我
呼唤我吧
我一直在这里
直面自己的内心 就能得到救赎
罗马拼音
あるきつかれて ふりだすあめ
a lu ki ci ka le te fu li da su a me
つかみそこねた うさぎをおって
ci ka mi so ko ne ta u sa gi o te
あなたのめは すきとおる
a na ta no me wa su ki to o lu
くらいうみのそこで いきをしているみず
ku la i u mi no so ko de i ki o xi te i lu mi zu
わたしをよんでよんで
wa ta xi o yon de yon de
ここにいるよ
ko ko ni i lu no yo
どこへいけばいけば
do ko e i ke ba i ke ba
みたされるの
mi ta sa le lu no
うちへかえろう あすになれば
u qi e ka e lo a su ni na le ba
だいじょうぶってわらっているかな
da i jou bu te wa la te i lu ka na
なまえをよんでよんで
na ma e o yon de yon de
だきしめるよ
da ki xi me lu yo
おもいだしてめをとじて
o mo i da xi te me o to ji te
おさないころ
o sa na i ko lo
たりないところを
ta li na i to ko lo o
あなたがうめてくれた
a na ta ga u me te ku le ta
かなしいきもちだってさ
ka na xi i ki mo qi da te sa
すぐわすれられたから
su gu wa su le la le ta ka la
こわくないよ
ko wa ku na i yo
うそをついて
u so o ci i te
こうかいして
ko u ka i xi te
わたしはいつかおとなになった
wa ta xi wa i ci ka o to na ni na ta
はじをかいて
ha ji o ka i te
あせをかいて
a se o ka i te
それでもおどりつづけるりゆう
so le de mo o do li ci zu ke lu li yu u
たましいこがしてこがして
ya ma xi i ko ga xi te ko ga xi te
さけんでるよ
sa ken de lu yo
ひらいていけばいけば
hi la i te i ke ba i ke ba
すくわれるの
su ku wa le lu no
うちへかえろうしろいうさぎ
u qi e ka e lo xi lo i u sa gi
つきのうらであいましょう
ci ki no u la de a i ma sho u
かえろうあすになれば
ka e lo u a su ni na le ba
はだしでわらっているから
ha da xi de wa la te i lu ka la
わたしをよんでよんで
wa ta xi o yon de yon de
だきしめるよ
da ki xi me lu yo
おもいだしてめをとじて
o mo i da xi te me o to ji te
おさないころ
o sa na i ko lo
あるきつかれて ふりだすあめ
a lu ki ci ka le te fu li da su a me
つかみそこねた うさぎをおって
ci ka mi so ko ne ta u sa gi o te
あなたのめは すきとおる
a na ta no me wa su ki to o lu
くらいうみのそこで いきをしているみず
ku la i u mi no so ko de i ki o xi te i lu mi zu
なまえをよんでよんで
na ma e o yon de yon de
ここにいるよ
ko ko ni i lu no yo
こころにいえばいえば
ko ko ro ni i e ba i e ba
みたされるの
mi ta sa le lu no