卡林卡 百科内容来自于: 百度百科

歌词

Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!
Ах! Под сосною под зеленою
Спать положите вы меня;
Ай, люли, люли, ай, люли, люли,
Спать положите вы меня.
Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!
Ах! Сосенушка ты зеленая,
Не шуми же надо мной!
Ай, люли, люли, ай, люли, люли,
Не шуми же надо мной!
Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!
Ах! Красавица, душа-девица,
Полюби же ты меня!
Ай, люли, люли, ай, люли, люли,
Полюби же ты меня!
Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!
《卡林卡》
俄罗斯民歌
美丽的雪球花儿,
雪球花儿,雪球花,
花园里面长满了雪球花儿,雪球花!
哦,美丽的雪球花,
雪球花儿,雪球花,
花园里面长满了雪球花儿,雪球花!
1.
松树底下,微风清凉,
让我安睡在草地上。
啊,留里留里,啊,留里留里,
让我安睡在草地上。
2.
伶俐小鸟,轻轻叫嚷,
请别妨碍我入梦乡,
啊,留里留里,啊,留里留里,
请别妨碍我入梦乡。
3.
多么迷人,多么漂亮,
你快爱我吧,好姑娘。
啊,留里留里,啊,留里留里,
你快爱我吧,好姑娘

乐谱简介

《Калинка》《雪球花》(译音:卡林卡)属忍冬科的小乔木或灌木,开白色小花。我国曾有人译作“红莓花”,易使人望文生义,误以为花儿是红色的。结鲜红有核桨果,其味苦涩。在俄罗斯民歌中,雪球花常被用作广义上的女性象征,并且往往用来表达少女的忧郁和妇人的悲伤;马林花则常被用来作“愉快、美好、自在随意”的代名词。但更常见的则是将这两种发音相近,苦甜相反的野果并列使用,借喻生活或爱情有苦有甜。
《雪球花》由于红旗歌舞团的别具一格的演唱处理,并且成为他们音乐会的保留曲目,现在已驰名全世界。(摘抄自薛范主编“世界合唱歌曲”)
《Калинка》汉语名《雪球花》、《红莓花》、《雪球树》,英文名《Kalinka》)是一首著名的俄罗斯民歌,是黑海一带广为流传的为婚礼舞蹈伴唱的歌曲,因此这首歌既有舒缓的歌唱旋律,也有欢快热烈的跳舞节奏,富有浓郁的哥萨克风格。
《Калинка》《雪球花》来自俄罗斯的民族舞曲,是一首俄罗斯民间青年小伙子用来向心仪的姑娘表达爱意的歌曲,用热情奔放的旋律,唱出了俄罗斯小伙子对于美丽姑娘直接的追求。歌词大意就是赞美年轻的姑娘美丽善良,就像那盛开的雪球花。
在俄罗斯的民间诗歌和歌曲中,雪球花通常被用来比喻美丽的女性,雪球花和马林花则是姑娘和小伙子爱情的象征。因为“雪球花”的俄文是“卡林卡”,所以这首《雪球花》也叫做《卡林卡》。这首歌曲热烈欢快,充分表现了小伙子对于爱情的渴望。《雪球花》也是享誉全球的俄罗斯民歌之一。

游戏相关

最早的FC版本俄罗斯方块共有五关,其中第一关静音,其余四关的背景音乐均改编自俄罗斯著名民歌,包括《货郎》、《三套车》等。而第四关的背景音乐就改编自《卡林卡》。
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定