九日登望仙台呈刘明府 百科内容来自于: 百度百科

作品原文

九日登望仙台呈刘明府
汉文皇帝有高台 ,此日登临曙色开
三晋云山皆北向 ,二陵风雨自东来
关门令尹谁能识 ?河上仙翁去不回
且欲近寻彭泽宰 ,陶然共醉菊花杯

注释译文

词句注释

⑴九日:指农历九月九日重阳节。望仙台:据说汉河上公授汉文帝《老子章句》四篇而去,后来文帝筑台以望河上公,台即望仙台,在今河南陕县西南。刘明府:生平不详。明府是唐代对县令的尊称。
⑵高台:指望仙台。
⑶曙色开:朝日初出、阳光四照的样子。
⑷三晋:指古晋国,春秋末韩、魏、赵三家分晋,故有此称。在今山西、河南一带。北向:形容山势向北偏去。
⑸二陵:指崤山南北的二陵,在今河南洛宁、陕县附近。据《左传》载,崤山南陵是夏帝皋的陵墓,北陵是周文王避风雨的地方。东:一作“西”。
⑹关:函谷关。令尹:守函谷关的官员尹喜,相传他忽见紫气东来,知有圣人至。不一会果然老子骑青牛过关。尹喜留下老子,于是老子写《道德经》一书。尹喜后随老子而去。谁能识:谁还能遇到关门令尹呢?
⑺河上仙翁:即河上公,汉文帝时人,传说其后羽化成仙。
⑻彭泽宰:晋陶渊明曾为彭泽令。渊明嗜酒而爱菊。有一次重阳节无酒喝,久坐于菊丛中,刚好王弘送酒至,即便就酌,醉后而归。这里暗用其“九日”事。彭泽宰借指刘明府。
⑼陶然:欢乐酣畅的样子。菊花杯:意谓对菊举杯饮酒。共醉:一作“一醉”。

白话译文

汉文皇帝修建高高的望仙台,今日登临时天边曙色刚散开。
三晋的重重云山全向着北方,崤山二陵的风雨从东边飘来。
像关门令尹谁能够认识清楚,仙翁河上公一去便不再返回。
远求神仙不如就近寻彭泽宰,一起畅饮共为重阳菊花干杯。

作品鉴赏

文学赏析

这是一首登临兼应酬的七律。诗人重阳节登临仙台,描写了仙台雄伟壮丽的景色,指出就近邀友畅饮要比寻访神仙畅快舒适。这首诗写景气势雄浑,酣畅淋漓,转承流畅自然。
此诗格律为平起式首句入韵格,韵合十灰。中二联对仗半工,风雨对云山,河上对关门,都不很工。对仗微有不工,可见灵活,不拘泥,唐诗多如此。
此诗主题表达富贵荣华转瞬即逝,奔波仕途徒劳无功,不如归隐。首联言事。作者登台凭高望远,看到朝阳,心情顿觉开朗。颔联字面写四季变换,“云山皆北向”,是夏天;“风雨自东来”是春天。从汉文帝修筑此台到作者登台时,经历了近千个春夏秋冬。战国时的三晋,经过秦汉、魏晋、北朝,几经分合,此时成了一统天下的一个部分。汉代的皇帝,当时多么显赫,而此刻只能在二陵中,任凭风雨侵袭了。实际上是感叹;历史变迁,不以人的意志为转移。颈联继续抒发历史感慨:望仙台所在地的地方长官,经过多次改朝换代,难以记住他们一个个的名字。当年磻溪垂钓、后来被周文王聘请为宰相的姜尚,也早死了多年,再也不能回来了。真有“吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘”的感慨。尾联言志。有了前面的铺垫,既然功名利禄都是过眼云烟,那么就不必拼命走仕途了。不如沿着陶渊明的道路,采菊东篱下,饮酒自娱。
崔曙只有这一首七律,但却是名作,可见诗贵精不贵多。

名家点评

《批点唐音》:此篇句律典重,通篇匀称,情景分明,又一意直下,固足为法。但看音律不雄浑,绝似中唐。
《增订评注唐诗正声》:郭云:慷慨写意,中唐人无此气骨。
《唐诗选》:玉遮曰:三、四即境用事,甚切。
《贯华堂选批唐才子诗》:“曙色开”妙。一是高台久受烟没,气象忽得一开;一是登高台人久抱抑郁,情思忽得一畅(“此日登临”句下)。
《增订唐诗摘钞》:起联见题,次联写景,中联叙事,末联寓意。格法严正,风调高古,兴象玲珑,悉备此作。昔人取七言律压卷者,或以沈佺期《独不见》,或出崔颢《黄鹤楼》,然沈中二联语意微重,崔起四句非律诗正格,必求尽善,恐无过此篇也。一气舒卷,毫无痕迹。
《唐七律选》:何许气象,何许神兴,千秋绝调(“三晋云山”二句下)。
《唐贤三昧集笺注》:堂堂正正。三、四有李、杜口吻,自是盛唐正声。
唐诗别裁》:沈德潜:一气转合,就题有法。
《网师园唐诗笺》:名句浑成(“二陵风雨”句下)。
《唐贤清雅集》:形势物候俱确切,不独诗格雄健,古人学问真实如此。
《唐宋诗举要》:吴曰:宜看其兴象高华,不在追求字面。

作者简介

崔曙(?—739),唐代诗人。宋州人。《唐才子传》称:“少孤贫,不应荐辟,志旷疏爽,择交于方外。苦读书,高栖少室山中,与薛据友善。工诗,言辞款要,情兴悲凉,送别、登楼,俱堪泪下。”公元738年(开元二十六年)进士及第。《全唐诗》收其诗一卷,十五首。
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定