随着大量帐篷出现在婚礼厅、学校以及龙卷风避难所,志愿者在取得死者家属和社区的同意后帮助将尸体堆入公共墓穴。
As relief camps sprang up in marriage halls, schools, and cyclone shelters, volunteers helped pile bodies into mass graves after the consent of families and community.
但在1970年却看不出这些,当时的法佐把壳牌公司在吉大港的办公址变成了避难所,接纳在一次恐怖龙卷风中的受害者。
None of this seemed likely in 1970, when Sir Fazle turned Shell’s offices in Chittagong into a refuge for victims of a deadly cyclone.
请出去。龙卷风警告。避难所。
应用推荐