打电话时,手机需要与你的耳朵、鼻子和嘴亲密接触,这时手机的温度也恰好是细菌所喜欢的。
When you combine a cellphone's proximity to your ears, nose and mouth with its bacteria-loving warmth, the result can be harmful to your health.
预防鼻子发炎的最好办法就是防止感冒和温度骤变,尤其是在冬天和夏天的暖气或空调环境下。
The best way to prevent acute infection is to avoid catching cold and rapid temperature changes, especially heating or air conditioning in winter and summer.
英国研究人员称,禽流感可能对人类没有威胁,因为我们的鼻子里温度低,病毒没法繁殖。
Bird flu may not have become the threat to humans that some predicted because our noses are too cold for the virus to thrive, UK researchers say.
应用推荐