go top

网络释义专业释义

  David Henry Hwang

黄哲伦

基于1个网页-相关网页

  David Hwang

黄哲伦

基于1个网页-相关网页

  • david henry hwang - 引用次数:15

    As a Chinese-American play writer, David Henry Hwang is the deputy of the applying of the oriental element.

    黄哲伦作为一名华裔美国戏剧家,他的东方元素应用是有代表性的。

    参考来源 - 论黄哲伦剧作中东方元素的运用
    david henry huang - 引用次数:2

    The first chapter mainly describes David Henry Huang’s writing background and analyzes the constitutes of cultural identity .

    本文第一章论述黄哲伦的写作背景,分析文化身份的构成因素。

    参考来源 - 黄哲伦:文化身份的探求与应变

·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress

双语例句

  • 上周得到黄哲伦促膝讨论中式英语》的机会。

    Last week, I had a chance to sit down with Hwang to discuss Chinglish.

    youdao

  • 正如黄哲伦回忆所说,当时剧目异域民族剧场”。

    At the time Mr Hwang's plays were, as he recalls, "exotic ethnic theatre".

    youdao

  • 本文第一论述黄哲伦写作背景分析文化身份构成因素

    The first chapter mainly describes David Henry Huang's writing background and analyzes the constitutes of cultural identity.

    youdao

更多双语例句

百科

黄哲伦

黄哲伦(英语:David Henry Hwang,1957年8月11日-),美国华裔作家,出生于美国加州洛杉矶。曾就读于耶鲁大学戏剧系与斯坦福大学,代表作有戏剧《蝴蝶君》、《新移民》、《舞蹈与铁路》和《家庭挚爱》。 黄哲伦生于1957年,成长于美国洛杉矶第二代华裔移民家庭。1979年,黄哲伦毕业于斯坦福大学时,创作的《刚下船的人》赢得百老汇设立的奥比奖,《舞蹈与铁路》获得有线电视CNE金鹰奖,后面创作了《家庭忠诚》、《没有兑现的诺言:四个剧本》、《蝴蝶君》。其中,《刚下船的人》、《舞蹈与铁路》、《家庭忠诚》构成了“美国华裔三部曲”。之后,黄又有一系列的创作。《乐音》、《睡美人之屋》、《富贵关系》、《走捷径》、《屋顶上的一千架飞机》、《航行》、《性虐待》、《寻找中国城》、《金童》。1988年,《蝴蝶君》荣登纽约百老汇舞台并公演成功,夺得托尼奖,黄哲伦成为第一个获此殊荣的亚裔美国人。黄哲伦被美国《亚裔杂志》评为1994年度最具影响力的亚裔人士首位。

详细内容

以上来源于: 百度百科
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定