大多数认为通胀超过去年归因于上涨的食品价格,而这些东西的开支的比重,新兴国家相比富有的国家要大很多。
Most of the pickup in inflation over the past year was due to higher food prices, which have a bigger share of the consumer-price basket than in rich countries.
10月份消费者价格指数下跌1%这一消息虽然一时间成了各家媒体的头条新闻,但这一跌幅十分之九要归因于食品和能源价格的下跌。
The Consumer price Index's 1% drop in a single month grabs headlines, but nine-tenths of that relates to falling food and energy prices.
其次,它的受欢迎程度也归因于快餐店的干净和舒适的环境,优质的服务,保证食品的质量。
Secondly, its popularity is also attributed to the clean and comfortable environment of fast food restaurants, the excellent service, and the guaranteed quality of food.
应用推荐