通胀似乎跟随着原油和粮食成本而下降了,但是一些政策制定者同时又担心通胀并没有足够快的降低到一个可以容忍的水平。
Inflation seems set to follow oil and food costs down, but some policymakers fret that it may not fall quickly to a tolerable level.
一些更成功的赤字削减方案则伴随着通胀与利率的下降。
Some of the more successful deficit-cutting programmes were accompanied by falls in inflation and interest rates.
随着来自中国产品进口的增加,拉美地区的通胀率也开始下降,这反过来推动拉美国家进入一个低利率的时代。
The increase in imports from China has come as inflation in the region has been reduced, which in turn has helped usher in an era of lower interest rates.
应用推荐