阿拉伯新闻报在7月18日的报道中称,大约有6000人在“清洗运动”中被捕。
Around 6,000 people had been detained in "cleanup operations", reported Arab News on July 18.
波普在发掘新闻报道时十分儒雅而谨慎,他是一个卓越的语言学家(能说流利的波斯语、土耳其语和阿拉伯语),他也是一个好的聆听者和有教养的观察者。
Too gentle and cautious to probe indelicately for his stories, Mr Pope is an excellent linguist (speaking fluent Persian, Turkish and Arabic), a good listener and a cultured observer.
他需以伊斯坦布尔为主,每年写一到两篇关于沙特阿拉伯和海湾的新闻报道,同时要留意其他地方——那些广袤而人迹罕至却新闻频发的地方。
He was to be based in Istanbul, contribute a story or two a year on Saudi Arabia and the Gulf and keep an eye on everywhere else-a grand solitary status that was all too soon exploded by events.
应用推荐