同为共和党人的一名资深州议员称“阿尔帕约行为过度”,但他因害怕而不愿公开评论。
One senior state legislator, a fellow Republican, says that "Arpaio is out of control" but is afraid to go on the record.
戈登认为,在本地区有比[非法移民]洗碗工更加危险的[人和事],阿尔帕约[对非法移民]的过度热心给凤凰城- - -亚利桑那州的州府和最大城市带来恶名。
Mr Gordon believes that there are more dangerous elements in the area than dishwashers and that Mr Arpaio's excessive zeal is giving Phoenix, Arizona's capital and largest city, a bad name.
奇怪的是,正当非法入境者似乎成群结队离开时,阿尔•帕约却似乎在加大打击力度。
Oddly enough, Mr Arpaio seems to be stepping up his efforts just as illegal immigrants seem to be leaving in droves.
应用推荐