答案是,价格将大幅跌至足以让人们认为他们能重新好起来,产生了我们所要看到的通货膨胀为止。
The answer is, prices would plunge far enough that people would expect them to rise again in the future, generating the expected inflation we need.
一些分析师认为,过去两周的下跌使股市“重新考验”了本月早些时候曾跌至的一系列低点,而市场有能力从这些低点再度反弹则显示,股市正在慢慢找到底部。
Some analysts argue that the declines of the past two weeks mark a 'retest' of lows hit earlier this month and that the market's ability to rebound is a sign stocks are slowly finding a bottom.
应用推荐