都督诸路军马
All the roads are under the command of the army and horses
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
《指南录后序》中的“都督诸路军马”许多人理解为“统领各路军队”。
CONTROLLING ALL TROOPS" quoted from the A Postcript of GUIDE BOOK is literally understood by many people as leading the whole troop."
youdao
官名。南宋初年,不常置,常以宰相、枢密使、执政或其他高级官员总管数路军事,称督军马。
详细内容
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动