安道森出身贫寒.她的父亲,一个铁路公司的劳工,在她12岁那一年去世;她没有进入大学进修,因为她的家庭得靠她的演唱和做女工所得的收入来维持.(她最后获得了一个高校文凭.)
Anderson did grow up poor. Her father, a railroad laborer, died when she was 12; she didn’t attend high school because her family depended on money she earned from singing and domestic work.
拉贝的合伙人叫道格·里查德森,是一位工程师,也研究物理学。他俩是在克里奥公司相识的,该公司是设在温哥华的一家开发印前成象技术的公司,现属于柯达公司。
Laberge and his business partner, Doug Richardson, an engineer who also studied physics, met at Creo Products, a Vancouver-based developer of prepress-imaging technology now owned by Kodak.
玛氏英国分公司董事总经理菲奥娜·道森(Fiona Dawson)表示,顾客希望公司“做出正确之举”,并补充说,“没有人必须得买糖果”。
Fiona Dawson, Mars UK's managing director, says customers expect the company to “do the right thing”, adding that “nobody has to buy confectionery”.
应用推荐