不读书的家庭,就是精神上残缺的家庭。——巴甫连柯。
叶甫连柯站在那里,双手放在桌面上。
Yevlenko was standing with both hands on the desk, grating out sarcastic words.
叶甫连柯通过缭绕的烟雾用狡黠的目光瞅了他一眼。
The chaste poet was unable to pass uninjured in that wild surrounding waste. This violence was so terrible that not even his mother, the muse Calliope, could save him.
这端正老实的诗人无法在这野蛮的进攻中,全身而退,巴克坎忒斯的暴行是如此可怕,就连俄耳甫斯的母亲,身为缪斯之一的克莱俄帕也救不了他。
应用推荐