在希伯来语中,这个词就是被锤平的意思,就像金属工人用锤子把金属锤成一块薄片。
The word in Hebrew is something that's been beaten out, like a metal worker would hammer out a thin sheet of metal.
这个点子来源于一个工人。以前,为了把桌子装进汽车,他每次都必须先把桌腿拆了。
That idea came from a worker who had to take the legs off a table to get it into his car.
如果把这个建议当成是美国汽车业工人的一句评语,而不严肃地讨论的话,这个建议还是有一定可取性的。
If read as a critique of the way the U.S. auto industry works now, rather than a serious suggestion, the idea has some merit.
应用推荐