Productive investment rate of investment from the national income of Chongqing accounting for more than 10%,has been formed pillar industries,the regional development of Chongqing has been in a take-off stage.
重庆生产性投资投资率占国民收入的比例超过10%,已形成支柱产业,区域经济发展整体已进入起飞阶段。
参考来源 - 重庆区域经济发展不协调问题及对策研究·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
一是当一个国家处于经济起飞阶段,也就是社会转型阶段。
One is when a country is in an economic take-off phase, that is social transformation phase.
如果不是,请这样做,因为我们将要建设的起飞阶段,在我们的下一个1教程。
If not, please do that, as we are going to be building off stage 1 in our next tutorial.
不能想当然地认为,一旦经济走过一个阶段,如起飞阶段,就不会产生倒退了。
It cannot be taken for granted once the economy has passed through some point of no return like a takeoff stage.
应用推荐