费艾托先生说:“总是有很多邮件飞来飞去或者走廊里的闲聊问‘他有没有让你做那个让人崩溃的事情,搞的现在走路都走不了了?’ ”。
“There will be lots of e-mails or hallway chatter of ‘Did he make you do that insane thing and now you can't walk?’ ” Mr. Vietor said.
所有这些托妮·莫里森关注的问题,这使得她对,《哈克贝利·费恩历险记》的解读颇具争议-,不过在我看来,却很耐人寻味。
All of that is part of Toni Morrison's concern, and it colors her, well, - certainly controversial reading of Huckleberry Finn — which nevertheless, it seems to me, has a quite profound interest.
里奥那托同意了这个建议,同时,亲王没费多大事就说服了温柔的希罗去听高贵的克劳狄奥向她求婚。
Leonato agreed to this proposal, and the prince found no great difficulty in persuading the gentle Hero herself to listen to the suit of the noble Claudio.
应用推荐