受邀参加此次宴会的160名贵宾包括英国首相托尼·布莱尔和夫人切丽、英国外交大臣杰克·司特劳和坎特伯雷大主教罗云·威廉斯。
Prime Minister Tony Blair was among the 160 guests along with his wife Cherie, Foreign Secretary Jack Straw and the Archbishop of Canterbury, Rowan Williams.
这个机场重点服务针对的是贵宾,包括对他们提供豪华轿车接机、活动策划和贵宾休息厅服务。
This airport makes a point of catering to VIPs by coordinating on-the-ground limousine service, event planning and access to a VIP lounge.
贵宾们的礼包也很简朴,包括一条男士领带、一个蜡烛、一些巧克力和饮茶时用的毛巾。
The gifts for the VIPs are also modest, including a men's tie, a candle, some chocolate and a tea towel.
应用推荐