负责这项研究的康奈尔大学教授贝丝·莱文斯顿与圣母大学蒂莫西·贾齐和西安大略大学查理斯·赫斯特一起开展分析她表示,“管理者”会奖励那些卑鄙的行为,只为息事宁人。
Professor Beth Livingston, of Cornell University, New York, who led the study, said managers were rewarding nasty behaviour.
贝迪耶长着浓密的克里夫·克莱文式八字须,一口波士顿腔,喜欢带褶皱的裤子和有领扣的衬衫,看起来像网络工程师的教父。
With his Boston accent, bushy Cliff Clavin mustache, and fondness for pleated pants and button-down shirts, he looked like a dotcom engineer's straightlaced father.
除此之外,我特别喜欢波多贝露街,肯辛顿公园,和考文特花园。
Apart from that, i particularly enjoyed portebello street, kensington park, and covent garden.
应用推荐