如果你读到这儿,你恐怕已经有了电脑和声卡。
If you're reading this you probably already have a computer and sound card.
我敢说,即使是第二遍或第三遍读这首诗,读到这儿时你们还是会感到惊讶。
I'll bet you, even if you're reading this for the second or the third time, you were surprised again when you came to this point.
顺便提一句,如果你是男的,并且读到这儿,还可以说明一点:男人也从来不听话。
By the way if you're a man and you're reading this this illustrates another point: men never listen either.
Look at line 154. We read line 154 and we realize we have been had.
看第154行,读到这儿我们才意识到。
I'll bet you, even if you're reading this for the second or the third time, you were surprised again when you came to this point.
我敢说,即使是第二遍或第三遍读这首诗,读到这儿时你们还是会感到惊讶。
He's the charlatan preacher. We're certainly not meant to identify with him or to sympathize with him, but here you can't help but thinking about someone getting their thumb smashed in a door.
他是虚伪的传教士,我们当然不打算要支持或,同情他,但是读到这儿你禁不住要去,想,某人的大拇指被猛然关上的门夹住的场景。
应用推荐