语用语言失误 pragmalinguistic failure ; sociapragmatic failure ; pragmatic linguistic failure
语用语言学 linguistic pragmatics ; pragmalinguistics
语用语言能力 pragmalinguistic competence
语用语言迁移 pragmalinguistic transfer
语用语言知识 pragmalinguistic knowledge
语用语言方面的失误 pragmalinguistic failure
语言学及应用语言学 Linguistics and Applied Linguistics
语用语言等效 Pragmatic linguistic equivalent effects
语用语言对比 pragmaliguistic contrast
语音应用语言 voice application language
Pragmatic translation is to discuss the practical problems of translation in the aspect of pragmatics. It is essentially an equivalent translation theory, which aims at achieving equivalence both in sociopragmatics and pragmalinguistics.
语用翻译是指从语用学角度探讨翻译实践问题,其本质上是一种翻译等效理论,其目的在于在翻译的社会语用和语用语言两方面取得等效效果。
参考来源 - 从语用学角度看公示语汉英翻译·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
语用失误可以划分为语用语言错误和社交语用失误两类。
Pragmatic errors in language can be divided into two categories pragmatic mistakes and pragmatic failure.
涉外广告翻译强调译文效果,是一种语用语言等效翻译。
Translation of advertisements concerning foreign affairs puts emphasis on pragmatic effect of the version and is a kind of equivalent translation.
托马斯根据语用失误产生的根源将其划分为语用语言失误和社交语用失误。
According to Jenny Thomas, pragmatic failure falls into two categories: pragmalinguistic failure and sociopragmatic failure.
The letters, the design of the writing comes, in fact, from Asia, probably from--almost certainly from Phoenicia, the land that is now called Lebanon and the language that was for that script was Semitic language.
事实上,材料中的字母和符号都来自,亚洲,很可能来自--应该能肯定是,来自腓尼基,就是现在被叫做黎巴嫩的地方,书稿的语言用的是闪米特语
应用推荐