整个唐代诗人数以千计,诗仙李白、诗圣杜甫以及白居易等都是其中的佼佼者。
In Tang Dynasty as a whole, the poets numbered thousands, among which Li Bai the Poetry Immortal, Du Fu the Poetry Sage and Bai Juyi were outstanding ones.
“为求一字稳,耐得五更寒” ,好的译者还需要像诗圣杜甫那样具有“语不惊人死不休”的精神与毅力。
"Toiling yourself and endure hardship for obtaining a well-chosen word" just as the famous poet Du Fu did "Never give up until an amazing poetic masterpiece is gained".
我那诗人的虚荣,羞死在您的目光中。诗圣呀,我已坐在您跟前。就让我的生命单纯正直,像一支芦笛,充满您的音乐。
My poet's vanity dies in shame before thy sight. O master poet, I have sat down at thy feet. Only let me make my life simple and straight, like a flute of reed for thee to fill with music.
应用推荐