七、口译的难点 Difficulties in Interpretation 八、译员的素质 Interpreter Qualification Requirements 文本(右击用迅雷下载): 大家网_中级口译教程第三版PDF ..
基于256个网页-相关网页
在市场需求增长的同时,受聘笔译员和口译员的素质良莠不齐的情况引起了不少业内人士的关注。
Due to this growth in demand, many in the industry are concerned about the qualifications of the translators and interpreters hired to do the work.
因此,为了译出通顺地道的译文,译员应该具备一些基本的素质,在这些素质当中,知识面广阔是非常重要的一项。
Therefore, in order to provide a decent interpretation, interpreters should have some essential qualities, among which a wide range of knowledge is an important one.
鉴于体育口译的独特,要想成为一名合格的体育口译译员就必须具备专业的能力和素质。
Therefore sports interpreters, who provide interpreting service for foreign players or foreign coaches, just come into being as time requires.
应用推荐