多义词范畴的动态特征进一步体现概念化的两个重要认知机制中,即隐喻和转喻。
The dynamic feature of a polysemous category can be further manifested through a process of conceptualization by two important cognitive mechanisms: metaphor and metonymy.
各类外来词所含外来和固有语言文化因素的不同决定了它们在外来词范畴中地位的不同。
The various kinds of foreign originated words are different in the amount of foreign or domestic linguistic and cultural factors they have, which determines their different positions in the category.
这只猴子最出色的表演是学开拖拉机。到9岁时,它已学会独自驾驶拖拉机了。 在第二句仍要提及monkey和tractor,为了回避重复,作者用了animal和vehicle这两个范畴词来替代。范畴词虽然意义宽泛,不太确切,但是在特定的上下文中一般不会引起误解,而且行文也显得更加活泼了。
The monkey's extraordinary performance was learning to operate a tractor. By the age of nine,the animal had learned to drive single-handed.
应用推荐