在历史上,从来没有这么多百万富翁作为保守党的代表坐在议会前座。
There are more millionaires sitting on the Tory front bench then ever before in history.
一些操纵开支系统的议员们因够声名狼藉,或者在一些事情上,因他们的部门指责和地位在保守派议会前座才保住他们的位置。
Some MPs worked the expenses system too disreputably to keep their seats or, in some cases, their ministerial jobs or places on the Conservative front bench.
应用推荐