许多印度大公司意图涉足这个行业,但当务之急应是取消对外国企业尚存的限制,让沃尔玛、特易购和家乐福之类的国际零售专家进入这个行业。
Some big Indian firms are moving into the business, but what is needed is to lift the remaining restrictions on foreign ownership and let in international experts such as Walmart, Tesco and Carrefour.
这种结构旨在让乐购在中国实现高资本效率的扩张。
The structure aims to allow Tesco to expand in China in a capital-efficient way.
债主们可能会成为竞标对手,如1999年的一项拍卖,这将会导致通用最终对公司的份资产进行重购,让其十分头痛。
The creditors are likely to make a rival bid that would, like the other offer, lead to GM’s eventual reacquisition of parts of a firm that it spun-off in 1999.
应用推荐