那些数据有助于建立实验人的信心——在超级计算机内运行“虚拟”试验将产生的效果能与实地试验的效果保持一致。
Those data help to give confidence that “virtual” tests, run inside a supercomputer, will produce results that correspond to what would happen if a warhead were tested for real.
绿色和平的一项报告指出:计算机公司在储存数据并且将其上传到网络的过程中,产生的能源消耗将对环境造成较大的威胁。
The energy that technology companies use storing and transmitting our data is becoming more of an environmental risk, according to a report from environmental group Greenpeace.
在建立思维模型的过程中,我和Dr Murray使用的公式产生了大量的数据。这些数据需要一个超级计算机才能处理。
In working on our computer model of the human mind, the equation that Dr Murray and I used produced so much data that it required a supercomputer to run.
应用推荐