译员还应熟悉两种语言的不同纪录、言谈风格和社会阶层。
He or she should be familiar with different registers, styles of speaking and social stratification of both languages.
在语词选择和语句应用方面,在话语风格和言谈方式方面,在交际话题和言语习惯方面,各行业都有其独特之处。
Different professions outstand their uniques on the choice of words, the application of sentence, the discourse style, the speaking method, the communicative topics and the tradition of speaking.
言谈有自己的风格。
应用推荐