正是一场几乎摧毁了英国金融体系的金融危机开启了这次经济衰退,而这一开端便预示了一个繁荣的经济体将滑向衰落。
The genesis of the downturn—a financial crisis that came close to toppling Britain’s banking system—is one that augurs ill for a robust recovery.
但对过于50年的大多数时间来说则是一种相对衰落,包括1990s早期的一次严重衰退(见图1)。
But for most of the past 50 years the story has been one of relative decline, including a deep recession in the early 1990s (see chart 1).
豪华酒店及度假村在经济衰退期间衰落得厉害,因为商务旅行策划者回避浪费,而消费者计划节俭,如果有休假的话。
Luxury hotels and resorts have fallen on hard times during the recession, as corporate travel planners shy away from lavish spending and consumers plan thrifty, if any, vacations.
应用推荐