第四部分得出本文结论:正确处理和运用好衔接手段能够使语篇的翻译更加忠实、畅达和自然。
Part four draws the conclusion that properly utilizing cohesive devices in text translation can help to make the version more faithful, intelligible, natural and roughly equivalent to the original.
造成这一现象的主要原因是教学改革过程中,没有处理好初高中化学教学衔接的问题。
The main reason for this phenomenon are teaching the process of reform, there is no better deal with the beginning of high school chemistry teaching convergence problem.
优化了连接区域导电漆与绝缘塑粉层衔接的处理工艺。
How to deal with the juncture between the electric-lacquer of connected area and the layer of insulating-plastic has been optimized.
应用推荐