Which网站指出,蓝光技术在营销过程中承诺了“极限高清画质体验”。
Which? pointed out that the marketing for the technology promises ‘the maximum high-definition experience’。
蓝光技术由日本的新力、松下等公司所推动,而蓝光联盟也成功争取到较多好莱坞电影公司的支持。
The Blu-ray alliance, backed by Japanese rivals Sony Corp. , Panasonic Corp. and others, had been more successful in wooing Hollywood studios.
就像其他蓝光支持者和合作商一样,查伯克称他倾向于蓝光技术的原因是该技术具有大容量等等其他优点。
Like other Blu-ray proponents and partners, Mr. Chapek said that he favors Blu-ray because of its greater storage capacity and other attributes.
应用推荐