“蒙汉调”,俗称“漫瀚调”。明、清以来,由于汉族群众的逐步迁入,鄂尔多斯大部分地区形成了蒙汉杂居区。汉族群众在学习蒙古民歌时,往往把一部分旋律吸收后变作内蒙古西部地区“二人台”音乐的牌子曲。如《森吉德玛》、《巴音杭盖》、《敏金杭盖》、《大青马》、《四公主》等。还有一部分鄂尔多斯民歌,汉族群众在演唱和流传中,一方面保持原有的一系列特点,同时,也慢慢地融入汉族的“山曲儿”、“二人台”音乐的调式因素。这样,渐渐地就形成了兼有两个民族民歌的的某些特征的民歌品种,当地群众称之为“漫瀚调”。
The whole thesis consists of five sections: section I, history of Inner Mongolia-Han melody This section talks about the name origin, circulating area and historical background etc.
全文共五个部分:一、蒙汉调的历史。
参考来源 - 蒙汉调的文化内涵与演唱风格研究·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
因此,蒙汉调的音乐环境是生成其音乐形态和风格的基础。
Therefore, the musical environment of "Meng-Han" song is the basis of its musical conformation and style.
第二部分主要是对蒙汉调艺术的民族交融性特点以及其音乐本体特征进行描述。
In the second part, it mainly describes the characters of the national blending of Menghandiao art as well as the characters of its music noumenon.
它的产生基于蒙汉民族的融合,因此,蒙汉调艺术具有较独特的民族音乐文化的融合特点。
It originated from the blending of the Mogolia nationality and the han nationality. Hence, the art of Menghandiao has the unique characters which are blended by the national music and culture.
应用推荐