2002年随着《萨班斯奥克斯利法案》(Sarbanes-Oxley Act)的通过,在第22章杰里展开了与公司治理的角力并怀疑上市公司是否有充足的智慧。
基于818个网页-相关网页
令人惊讶的是,萨班斯-奥克斯利法(Sarbanes-Oxley Act)和其他一些措施尽管动听地做出了许多承诺,但它们给予股民影响公司治理的能力充其量和棒球迷对投球手的影响差不多。
基于394个网页-相关网页
萨班斯-奥克斯利法案 Sarbanes-Oxley Act ; SOX ; Sarbanes ; Sarbanes-Oxley
萨班斯·奥克斯利法案 Sarbanes-Oxley Act ; Sarbanes ; Sarbanes-Oxley
萨班斯一奥克斯利法案 Sarbanes
在美国,《2002年萨班斯-奥克斯利法案》已促使大多数上市公司将高管的绩效奖金推迟一年左右发放,略微有助于减少“短期主义”。
In the US, the Sarbanes-Oxley Act of 2002 has pushed most public companies to defer performance bonuses for senior executives by about a year, slightly helping reduce "short-termism".
能源公司安然卷进诈骗漩涡后倒闭,国会于2002年通过了萨班斯·奥克斯利法案,和其他一系列措施,共同保护检举揭发者不受报复的伤害。
After Enron, an energy firm, collapsed in a flurry of fraud, Congress passed the Sarbanes-Oxley act in 2002 which, among other things, protected whistle-blowers from retaliation.
安然倒闭之后颁布的萨班斯-奥克斯利法案,增加了对各种规模的公司的管制,可是有些压力大的公司尚能忍受,小公司就力不从心了。
The Sarbanes-Oxley act, introduced after Enron collapsed in disgrace, increased the regulatory burden on companies of all sizes, but what could be borne by the big could cripple the small.
应用推荐