英国维珍航空的创始人理查德.布兰森还戏谑的表示:我的老对手BA要完蛋了,而航空业分析家们则持反对看法。
Sir Richard Branson, the founder of Virgin Atlantic, has mischievously suggested that his old rival BA could go bust. Aviation analysts think that unlikely.
委托开展这项研究的英国维珍航空公司的企业沟通部主任格雷格?道森说:“大部分人对于休假时被打扰都很反感。
Greg Dawson, Director of Corporate Communications for Virgin Atlantic, which commissioned the report, said: 'Most people hate being disturbed whilst on holiday.
英国维珍航空就是其中之一:他准备收购bim汉莎航空英国分支亏损子公司的计划似乎难以实现了,因为英航总公司成了潜在的竞争买家。
Virgin Atlantic is one: its bid to buy bmi, Lufthansa's money-losing British offshoot, seems to have failed, with BA's parent company the likely buyer.
应用推荐