这个周,我们将重点放在关于金钱和夫妻的关系上,从怎样和你的另一半划分花费到一个节俭的丈夫是不是应该为自己以花钱为乐的妻子支付账单,我们这四个问题都会有所涉及。
This week, we feature four money and relationship questions, from how to divide expenses with your significant other to whether it’s fair for a thrifty husband to pay off his spend-happy wife’s debts.
父子俩将儿子熟悉的花销都列在统计图上,包括他每周的零花钱(1.25美元),乐高玩具组合(20美元)还有全家人一起去吃寿司(60美元)。
The two sat down and sketched out some things the boy was familiar with, including one week’s allowance ($1.25), a Lego set ($20) and sushi for the family ($60).
丹尼有7个孩子,最小的3岁,最大的16岁,他们可以吃穿不愁,但没一个孩子可以从老爸口袋里拿到大把的美钞去乐呵乐呵,甚至连每个月的零花钱也没有。
Danny has 7 children, the youngest is 3, the most in 16 years, they can worry about food and clothing, but not a child can get a lot from his pocket money to laugher, even monthly pocket money nor.
应用推荐