花旗集团(Citigroup)上周四在一份题为《个人电脑业滑入衰退》(The PC Industry Slips Into Recession)的研究报告中,下调了对惠普和戴尔的收益预期。
On Thursday, Citigroup reduced its revenue estimate for H-P and Dell in a research note titled 'The PC Industry Slips Into Recession.'
一份关于花旗集团(本周裁员五万两千人)的研究表明之前落后的现金储备公司现在远远胜过了债台高筑的企业(指在金融危机之前不保持大量现金储备的公司)。
A study, aptly from Citigroup (which axed 52,000 people this week), shows cash hoarders now outperforming indebted firms, having lagged before.
特罗恩在写给客户的研究报告中称,花旗问题资产的水平可能进一步挫伤投资者对该公司的信心。
'the specter of Citi's problem asset levels... Could continue to hinder investor confidence in the story,' Mr. Trone wrote to clients.
应用推荐