舍不得孩子套不住狼
A child can't trap a Wolf
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
舍不得孩子套不住狼意思是要打到狼,就要不怕跑路,不怕费鞋。用来比喻要达到某一目的必须付出相应的代价,其中孩子指的是有目的性地引人上钩的食物。原为方言“舍不得鞋子套不住狼”,因为晋语等方言"鞋子"叫"孩子",于是在流传过程中俗语变形为“舍不得孩子套不住狼”。
详细内容
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动