哈奇森·惠姆波公司的股票公开上市,目前49.9%的股份由李嘉诚创办的长江实业(集团)有限公司持有。李嘉诚已成为世界首富之一。
Hutchison Whampoa, a publicly traded business, is now 49. 9% owned by Cheung Kong (Holdings) Limited, founded by li Ka-shing, who has become one of the world's wealthiest men.
如果存在缺陷,那么要么高盛(作为承销商)按照票面价值回购股票,要么Facebook不得不公开上市。
If it was found wanting, either Goldman (as underwriter) would have had to buy the stock back at par, or Facebook would have had to go public.
总部位于英国的曼切斯特联队球迷信托基金(MUST)很是赞同曼联在港上市这个想法,并认为曼联也应当在伦敦公开上市,以使球迷们可买到曼联股票。
The UK-based Manchester United Supporters Trust (Must) gave the idea a cautious welcome, saying there should also be a public listing in London to enable all fans to buy the shares.
应用推荐