不久之前,企业激进者还要求拥有大量现金储备的公司将资金返还给股东。
Not long ago companies with cash piles were assailed by corporate activists to return money to shareholders.
可能除了沃尔沃内部联系密切,其他制造商不太可能只从股东筹得资金。
With the possible exception of Volvo, which is relatively highly geared, the global manufacturers are unlikely to have to raise money from shareholders.
还有几方面的因素对2011年的几桩生意起了推波助澜的作用,这其中包括股东在资金层面的压力。
Other factors fuelling deals in 2011 include pressure by shareholders on management to use its capital.
应用推荐