他们必须提出问题,而这些问题又将引出其他问题。
They have to ask questions and these questions lead to other questions.
而这些问题并不新鲜。
而这些问题现在到了应该明明白白地回答的时候了。
So, he writes: To the psychologist alone can such questions occur as: Why do we smile when pleased and not scowl?
他这样写到:,对哲学家本身说,会出现这些问题:,为什么开心时我们微笑而非皱眉?
They're more like propositions, like speculations, that we're asked to test through empathic identification with, in this case, the poem's subject, Leda.
它们更像观点,像推测,而不是问题,叶芝问这些问题,以同情的口吻关注着,此诗的主题,丽达。
But the problem is, when you make specific falsifiable predictions they don't always do that well.
但问题是,你所得出的这些具体而可证伪的预测,并不总是很准。
应用推荐