这阻止了那些还活着人不得不在漆黑中穿过舞台,而伤到他们自己,搞不好还给剧院带来更多的新的鬼魂。
It prevents those still living from having to cross the stage in the dark, injuring themselves and leading to new ghosts for the theater.
在斯坦福大学的结业典礼上演讲时,他下过这样的结论,“人的一生时间如此有限,应当为自己而活着。”
Gives great commencement speech at Stanford, concluding: "Your time is limited, so don't waste it living someone else's life."
大部分现在活着的人就是那次分离的一支,而大部分布须曼人是另一支。
Most people now alive are on one side of that split. Most bushmen are on the other.
Suppose we say then that to be alive as a person is to be able to engage in P-functioning.
假设我们说作为人而活着,就是有人格功能性。
应用推荐