讲座、研讨会和辅导课都是一个小时,而实验课通常持续2到3个小时。
Lectures, seminars and tutorials are all one hour in length, whilst laboratory classes usually last either 2 or 3 hours.
而实验结果也告诉我们,这两种结构是等价的。
And what it turns out is experimental evidence tells us that these two structures are equivalent.
而实验工作者们则完全不受理论困难的阻挠稳步前行。
The experimental people are making steady progress quite undeterred by theoretical difficulties.
Because they would have started with the hypothesis, not that there existed a month, but that June was particularly likely.
因为他们是有了假设然后再开始做实验的,而不是说有一个这样特殊的月份,而是六月是一个特殊的月份。
So, he was the director of the laboratory, and Cavendish made a fortune in the 1700s, and willed it to Cambridge.
而他是实验室的负责人,卡文迪许在18世纪留下一笔财富,捐给给剑桥。
Well, here I'm a little bit below 100 and in two, and test one a little bit below 100 as well.
好了我现在在试验2中有一个小于100的数,而实验1也得到了一个小于100的数。
应用推荐