这些字符串将添加到本地化包(或LP)文件中,以便进行翻译。
These strings will be added to the localization pack (or LP) files for translation.
对于要翻译的包含变量的句子,同样要在本地化包中进行分别存储,并在从本地化包管理器访问时,将它们组合在一起。
The sentence to be translated that contains variables also needs to be stored separately in localization packs and combined together when accessed from the localization pack manager.
至于现在,只要说资源包是由一个文件集合组成的,而这些文件包含不同地区或者更确切地说是不同语言环境的翻译就足够了。
Suffice it to say for now that resource bundles consist of a collection of files that contain translations for different regions or, more precisely, locales.
应用推荐