长期以来,阿根廷人已经习惯了货币危机,他们用美元标价房屋和汽车,在经济问题显现第一个迹象时就开始竞相抢购美钞。
Long accustomed to currency crises, Argentines price homes and cars in dollars, and race into greenbacks at the first sign of economic trouble.
“亲爱的美钞伙计,”另一个富有创意的回信人写道,“有个疯女人把我圈在冰箱里,让我动弹不了。”
"Dear Dollar Bill Buddy," wrote another inventive writer, "Some crazy lady stuck me on her refrigerator." I couldn't move.
有些人眼红朋友美元多,或者说是美钞多。
Some people are green with envy because a friend has more dollars or greenbacks.
应用推荐