他继续以一种不合常规的方式行事。
人类将继续以普通而又惊人的方式适应气候变化。
Human beings will continue to adapt to the changing climate in both ordinary and astonishing ways.
否则,学者们将继续以类似的危险方式思考,越来越脱离他们所研究、调查和批评的社会。
Otherwise, academics will continue to think dangerously alike, increasingly detached from the societies which they study, investigate and criticise.
I hope you will keep on saying it, but I hope you will say it as an artist, as in Native Son. So Faulkner's objection is on the other side.
希望你会继续讲下去,但要以艺术家的身份讲下去,就像在《土生子》里面那样”
And you might have kind of been projecting ahead and thinking if we keep up at this pace, pretty much we would only get to carbon by the end of the semester.
你们可能会有这种推测:,如果我们以这个速度继续下去的话,这个学期,也只能讲到碳原子。
But you can see from the text that you have in your Hughes editions -- - or any edition, any printed edition now -- the speech continues in the version of the mask that we have.
但是你们可以在休斯版本的书里看到-,或者其他版本,其他任何印刷版本-,演说在《面具》里以我们知道的版本继续。
应用推荐