go top

有道翻译

给拜伦

To Byron

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • 尊敬拜伦先生写信是因为对您最近招聘广告上的服务员职位感兴趣

    Dear Mr. Byron, I am writing to express my interest in your recently advertised position for a waitress.

    youdao

  • 做了许多大胆尝试,把英国韵律伊丽莎白时代的十四行拜伦时代的诗歌,介绍中国诗歌界

    He made various bold attempts to introduce English metres into Chinese poetry, from Elizabethan sonnets to Byronic stanzas.

    youdao

更多双语例句

百科

给拜伦

《给拜伦》为济慈所作的一首诗歌。慈济,全名约翰·济慈John Keats(1795年—1821年),出生于18世纪末年的伦敦,他是杰出的英国诗歌作家之一,也是浪漫派的主要代表人物之一。其一生写出了大量的优秀作品,其中包括《圣艾格尼丝之夜》《秋颂》《夜莺颂》和《致秋天》等名作,表现出诗人对大自然的强烈感受和热爱,为他赢得巨大声誉。济慈诗才横溢,与雪莱、拜伦齐名。他生平只有25岁,但其遗下的诗篇一直誉满人间,被认为完美地体现了西方浪漫主义诗歌的特色,并被推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。他主张“美即是真,真即是美”,擅长描绘自然景色和事物外貌,表现景物的色彩感和立体感,重视写作技巧,语言追求华美,对后世抒情诗的创作影响很大。

详细内容

以上来源于: 百度百科
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定